你在这里

第二届中国现当代经典著作翻译研讨会

      2014年12月13日,为了加强中韩两国人文交流,探讨在韩国翻译中国现当代经典的现状与对策,庆熙大学孔子学院在外国语学院举办了“第二届中国现当代经典著作翻译研讨会”。

      庆熙大学孔子学院韩方院长文炳淳教授为此次会议致开幕词。庆熙大学中文系教授金景硕以幽默风趣的风格主持了本次会议。此次研讨会分上下半场举行,来自大学、出版社、网络运营等相关行业的专家김태성,문현선,양성희,조성용,강성민,김택규,유희준等,生动形象地和与会听众以“中国文学翻译现实和本质”、“韩国中国文学翻译的问题”、“为了非初次亮相的长期上映的作品”、“翻译,在韩国中国原著完美编辑存在可能”、 “中国人文书翻译出版的现况”、“大学汉语翻译教育的问题”、“中国电视剧翻译及网络社区收用现况” 等为题,探讨了中国经典翻译成韩文所遇到的问题。

      在研讨会第三个环节——听众自由讨论时,专家与听众在轻松自由的氛围中阐述了彼此的意见,进行了深入的探讨与交流。

      此次会议为韩中文学交流提供了一个契机,为中韩两国人文交流提供了良好的平台。

(志愿者教师  李卢梅 供稿)