你在这里

韩国庆熙大学孔子学院 “第二届中国现当代经典翻译大赛”决赛圆满结束

      2014年8月18日下午,韩国庆熙大学孔子学院“第二届中国现当代经典翻译大赛”决赛在庆熙大学国际校区顺利举行。本次大赛的翻译原文是林语堂“生活的艺术——美国三大恶习”。
      经过激烈的初赛角逐,来自釜山大学、成均馆大学、汉阳大学、庆熙大学、济州国际大学、崇实大学等的16位选手晋级决赛。

      为了保证此次翻译大赛的专业性和权威性,特别邀请了庆熙大学김경석 教授、淑明女子大学신동순教授和他东德女子大学홍준형教授担任评委。
      决赛中,选手们表现出对原文透彻的理解,语言表达流畅,给评委留下很深印象。从中可以看出选手们中国现当代文学以及对中国现当代文化的的了解和热爱。评委们专业的提问以及参赛选手的回答营造了极好的中国文化讨论氛围。最终,来自釜山大学中文系的윤도우리获得了此次比赛的金奖,成均馆大学서다인、崇实大学김우진获得银奖,另有铜奖获得者三名及奖励奖四名。

      “第二届中国现当代经典翻译大赛”的成功举办,不仅给韩国学生提供了更多了解中国文学的机会,激发了韩国学生对中国文学的兴趣,也为中韩两国间的文学交流拓展更广阔的空间。

 

                                                                                                                                                                                    (李卢梅 供稿)